№ 7 (797) от 20 февраля 2003 года
Улицы, лица...
Л.М. Дмитриева: Наш словарь - плод многолетнего труда
Под руководством Л.М. Дмитриевой в г.Барнауле ведется работа над словарем "Названия улиц города Барнаула". Историко-лингвистический анализ охватит всю 272-летнюю историю Барнаула. Планируется, что в свет книга выйдет ко Дню города. Мы убедили Л.М. самые первые открытия, которые сделаны в процессе этой работы, сообщить нашей газете.
- Топонимическая система города комплексно никогда ранее не была предметом специального изучения, не систематизировался топонимический материал. В настоящее время, когда приостановлен поток необдуманных переименований, работа по систематизации урбонимов актуальна и своевременна. Во многих городах России в последнее десятилетие изданы словари... До настоящего времени в Барнауле нет ни одного полного справочника названий улиц, не говоря уже об историко-лингвистическом словаре. Предлагаемое вниманию общественности исследование адресовано широкому кругу читателей и является словарем толково-энциклопедического типа. В основу его положены материалы Государственного архива Алтайского края, отдела архитектуры города, воспоминания старожилов, нами просмотрена периодика, краеведческая литература. Использование такого обширного банка данных позволило представить общую картину функционирования городской топонимической системы с момента образования города до настоящего времени.
- Когда началась эта работа?
- Работа над книгой "Названия улиц города Барнаула" началась, конечно же, не с момента получения гранта главы администрации. Скорее, грант потому и был получен, что работа была проделана уже значительная. Это многолетний труд. Еще в процессе работы над своей кандидатской диссертацией я находила те документы, которые вызывали мое удивление, откладывала их в сторону в надежде, что когда-нибудь к ним вернусь. И вот этот момент настал.
- У Вас есть предшественники?
- Существует достаточно много публикаций в газетах, сейчас мы сделали полную подборку статей, и они очень часто не отражают реальной топонимической ситуации. Я уже разговаривала с некоторыми авторами газетно-журнальных статей, и они признают: многие факты, изложенные в этих статьях, ошибочны, сейчас, с открытием новых фондов в архиве, многие события выглядят иначе. Наша работа основана полностью на документах. Главное требование, предъявляемое к словарным статьям, - достоверность, ибо всякий анализ - лингвистический, исторический - прежде всего должен основываться на документах, на конкретных фактах, на объективных моментах.
- Некоторые из них?
- Я приведу только те, которые наверняка заинтересуют читателей. Конечно, первое, - это площадь Октября, всем нам знакомая и всеми любимая, которая изначально называлась площадью клуба Меланжевого комбината (и довольно продолжительное время). В 1953 г. она была названа площадью имени Сталина, а в парке Меланжевого комбината (которому тоже было присвоено имя Сталина) установлен памятник Сталину, Иосиф Виссарионович величественно взирал на площадь. Это название функционировало до времени "послесталинских" переименований. Причем документа о переименовании площади Сталина в площадь Октября мы так и не нашли пока. Можно предположить, что такого документа просто не существует. Современная 3-я Степная улица тоже носила имя Сталина, позже эта улица была переименована. Данный факт не совсем обычен, потому что во всех существующих публикациях утверждается, что улицы Сталина в Барнауле никогда не было.
Думаю, читателям будет интересно узнать, что наш Ленинский проспект (в то время это был Московский проспект) мог стать проспектом Пушкинским. Во время празднования 100-летнего юбилея А.С. Пушкина господином Штильке в городскую думу было внесено предложение о переименовании Московского проспекта в проспект имени Пушкина. Однако при голосовании данное предложение не получило большинства, и было принято решение о переименовании в улицу имени А.С. Пушкина улицы Иркутской.
То, что наш Ленинский проспект имел несколько названий (Богородицкий - Бульварный - Советский - Ленинский) общеизвестно, во всяком случае, это активно обсуждалось историками в период 60-70 гг. Переименование Московского в Ленинский было проведено сразу после смерти В.И. Ленина в 1924 г., хотя официально зафиксировано только в документах 1927 г.
И еще один неизвестный пока общественности факт - в нашем городе существовал Обской проспект (сейчас мы говорим о строительстве и благоустройстве Обского бульвара), по документам улица Карла Маркса называлась Обским проспектом. Очень жаль, что это название было утрачено.
Мне кажется, что всем, кто имеет отношение к Алтайскому университету, будет интересно узнать, что улица Димитрова раньше называлась улицей 6-й Алтайской. Общепринятое мнение, что улица была переименована в 1960 г в честь Г. Димитрова. И такой документ существует. Но следует сказать, что в планах города Барнаула, на различных картах (некоторые из них, к сожалению, до настоящего времени являются малодоступными (проще говоря - закрытыми) эта улица уже с начала 30-х гг. именуется улицей Дмитровской. Так что реальную причину наименования улицы нам еще предстоит выяснить. Я думаю, что название этой улицы имеет какие-то другие корни, нежели традиционно считается, а официальное наименование только отразило зафиксированную языковым сознанием топонимическую ситуацию.
- Названия улиц - это...?
- В названиях улиц отразилась история Барнаула. Топонимы - хранители нашей истории и культуры и часть нашей истории, следовательно, и часть нашей культуры. Особое место среди топонимов занимают названия внутригородских объектов (их принято в топонимической литературе называть урбонимами) - улиц, площадей, переулков, микрорайонов, в которых отражена история города, его жителей. С одной стороны они - фрагмент языковой системы города, во многом определяющие языковой облик города. С другой - названия составляют своеобразную и очень сложную систему, в которой можно проследить несколько уровней - исторических периодов. Барнаул - город, который имеет интересную историю, культурно-исторические традиции. Многие события и имена отражены в названиях. Каждому горожанину известны Поток и Сулима, Борзовая заимка и Казенная заимка...
- Что общего в топонимическом облике разных городов?
- В последнее время я бываю в разных российских городах, прежде всего провинциальных... И поскольку общаюсь в первую очередь с топонимистами, обращаю внимание очень часто на топонимический облик города, то скажу уверенно, что сходство ограничивается наличием Ленинских - Советских улиц. Остальное - специфика истории заселения и ландшафта.
- Об исчезновении каких названий Вы сожалеете?
- Я очень жалею, что не сохранились улицы Змеевские... Конечно, с уважением отношусь к творчеству Л.Н. Толстого (улица имени Л. Толстого - это бывшая Большая Тобольская), но считаю, что обе улицы Тобольские (Малая и Большая) должны были быть сохранены.
Должны были быть сохранены улицы Сузунская и Павловская, но, как сопредседатель городской топонимической комиссии, я - за стабильность топонимической системы, поскольку понимаю, что существовали какие-то объективные причины для переименований, о том же, что была разрушена старая часть города, и, собственно, сохранились только те названия, которые отражали реалии - Луговая, Полевая, Береговая - об этом я жалею, жалею, что эти исторические названия не сохранились, особенно сейчас, когда изучаю сотни документов, сотни списков, десятки карт...
- Переименований было много?
- Переименований в нашей стране было очень много, переименовывали города и села, улицы и переулки, площади и проспекты. Многие новые названия давались без учета народных традиций, культуры, без знания истории края, особенностей местности. Первые массовые переименования в России фиксируются в 20-е гг. В этот период побуждение к переименованию, как правило, - антиреволюционное содержание названий. Второй всплеск переименований приходится на 60-е гг. Символике прежних лет приходят на смену "умиротворенные" прилагательные. Начало третьей волне переименований положила всесоюзная научно-практическая конференция "Исторические названия - памятники культуры", которая прошла в Москве в 1989 г. Участники этой конференции выступили за возвращение исторических наименований городам и селам, улицам и районам. На конференции был принят проект: список исторических названий городов, подлежащих первоочередному возвращению. Волна переименований в то время буквально захлестнула Россию. И сейчас, по прошествии более 10 лет, мы можем сказать, что многие переименования были необоснованными, не оправдали себя.
- Ваше отношение к переименованиям улиц?
- К переименованиям я отношусь отрицательно. По двум причинам. В свое время, когда переименовывали, к примеру, Соборный переулок в проспект Социалистический, уже был разрушен исторический пласт, и сейчас новое переименование приведет к исчезновению очередного исторического пласта. Кроме того, я присоединяюсь к нашим архитекторам, которые настойчиво твердят о переименовании как об очень дорогой процедуре (необходимо заменить адреса, прописку, вывески...). После завершения нашей работы мы будем входить в городскую администрацию с предложением об установлении на первых домах улиц, имевших исторические названия, мемориальных досок с текстом, который зафиксирует, что "эта улица имела название... ...в связи с тем, что здесь..". Я уверена, что администрация города, мэр города, как гарант сохранения истории и культуры, поддержат нас.
- Переименование - это процесс сверху?
- Вопреки традиционному мнению, что переименование проходило по указанию сверху, скажу, опираясь на документы, - не всегда. Очень часто переименования проводились по инициативе жителей города. Существовала общественная комиссия по переименованию - аналог современной топонимической комиссии.
- Параллельно с работой над докторской диссертацией Вы занимались работой в топонимической комиссии. Это не мешало Вам?
- Напротив, помогало. Поскольку в своей работе я пытаюсь смоделировать топонимическую систему, топонимическую ситуацию, ситуацию номинирования географических объектов в разные периоды, то работа в топонимической комиссии города позволила мне увидеть реальную топонимическую ситуацию, оказаться в центре той ситуации.
- Какие же улицы вам удалось переименовать?
- Скорее, удалось не переименовать. Два наиболее больных вопроса, хотя они взаимосвязаны. Пожалуй, самые значительные по функциональной значимости переименования, которое мы не провели - переименование площади Сахарова и наименование площади Шукшина возле театра драмы. В 1999 году, когда волна переименований перешла через Урал и "докатилась" до Сибири, в администрацию города поступило много подобных предложений (и в прессе активно муссировался вопрос о переименовании площади Сахарова). Архитектурно площади Сахарова не существует, есть некий отрезок Социалистического проспекта, который перекрывается на время организации каких-то праздников, ярмарок и т.д. В то же время в нашем сознании устойчиво присутствует это название: может быть, пройдет время, что-то изменится, но искусственно нарушать процесс нельзя, это было бы ошибкой.
- Ваше отношение к современным наименованиям.
- Весьма положительно я отношусь к формированию современной топонимической системы города. Названия типа Сиреневая, Вязовая, Кленовая, Вишневая... представляются мне очень удачными. На последнем заседании топонимической комиссии мы приняли решение о наименовании одной из улиц города ул. имени Томского мушкетерского полка в честь 190-летия победы России в Отечественной войне 1812 года. Инициатива исходила от жителей города, в поддержку данного названия было собрано около тысячи подписей. С моей точки зрения историческую память нужно хранить.
- Есть ли у нас названия, вызывающие негативное отношение? Гужтранспортная, Газобетонная?..
- Что касается названий улиц Газобетонной, Тормозной, Деповской и т.д., то скажу, что эти названия тоже отражают особенности истории города - это названия промышленно-производственные. В некоторых статьях наших журналистов встречается много "язвительности" по поводу названий этих улиц, они рассматривают их как нечто отрицательное в облике города. Ничего необычного в этих названиях нет. И всем нам, и журналистам особенно, следовало бы лучше знать историю города, историю той или иной улицы. Это отражение реалий жизни города. Что же в этом особенного?
- Почему до настоящего времени не существует такого объемного издания по названиям улиц города?
- Причин несколько. Работы очень много, работа очень сложная. Многие документы стали доступны только сейчас. Кроме того, следует признать, что топонимика - наука все-таки более лингвистическая, нежели географическая или историческая, это первое. Второе - одно дело в отдельных статьях представить какие-то фрагменты проблемы, другое дело - объемное освещение проблемы. С моей точки зрения, глобального труда не появилось потому, что дать систему, комплекс названий, когда все это живое, каждый из нас ежедневно эти названия слышит, использует - это очень ответственно... когда за анализом следят не только жители (старожилы прежде всего), но и исследователи, специалисты. И для того, чтобы названия систематизировать, проанализировать, необходимо сотрудничество языковедов, историков, архивных работников. В этой ситуации представить на суд ученых и общественности весь материал решится не каждый. Будь то историк, краевед или... Я бы одна тоже не решилась. Но тот высокопрофессиональный коллектив, который мне удалось собрать вокруг себя (а они не только профессионалы, это еще и энтузиасты и очень заинтересованные люди), позволил мне принять это решение. Я являюсь научным руководителем проекта и ответственным редактором издания, мне помогает Я.Е. Кривоносов, который около 30 лет проработал архивариусом в нашем краевом архиве, памятники истории и архитектуры (существующие и утраченные) описывают д.и.н., профессор В.А. Скубневский, д. искусствоведения, профессор Т.М. Степанская; весь библиографический поиск и характеристика персоналий осуществлены В.С. Олейник, зав. отделом краеведения краевой библиотеки. Нам помогают также отдел архитектуры во главе с С.А. Боженко и краевой архив. Мы постоянно во всем чувствуем поддержку городской администрации, любой вопрос, который у нас возникает, решается очень быстро.
- Где Вы планируете осуществить издание и кто его финансирует?
- Финансируют спонсоры, и хотелось бы, чтобы это было издательство Алтайского университета, принципиальная договоренность существует, надеюсь, что В.Е. Мозес согласится возглавить работу по изданию этой книги, хотя энциклопедические издания, особенно содержащие много текстов документов, - дело сложное. И очень бы хотелось, чтобы у жителей города была возможность эту книгу купить. Пока издание планируется как презентационное, оно будет издано на хорошей бумаге с хорошими цветными фотографиями, поэтому, очевидно, цена его будет достаточно высока... Но я думаю, что этот вопрос еще будет решаться.
На снимках:
Сенная площадь; в 1953-1956 гг. И.В. Сталин величественно взирал на площадь Сталина.
Владимир Клименко






          Мы Вконтакте


          Мы в Facebook




«За науку!» © 1980-2017
При использовании материалов газеты
ссылка на "За науку!" обязательна
Мнения отдельных авторов не всегда совпадают с точкой зрения редакции.
Редакция оставляет за собой право публиковать такие материалы в порядке обсуждения.
Контактные адреса
656099, Барнаул,
пр-т Ленина 61, ауд. 901.
Телефон: (3852) 29-12-60
E-mail: natapisma7@gmail.com
Internet: http://zn.asu.ru