Смысловая галлюцинация

Забери меня, Луна

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Одна из моих любимых современных певиц Екатерина Яшникова выпустила в прошлом году альбом под названием «Хорошая». Среди всего треклиста больше всего очаровала песня «Луна», которую я любила слушать, возвращаясь поздним вечером с работы. Однажды я вслушалась в текст и меня зацепили строки: «Падал снег, с облаков слетая/ Белым платком на площадь мая». Снег в мае? На метафору не очень похоже. Я поинтересовалась, существует ли в действительности такая площадь, и с этого момента началось мое погружение в очередную историю…

Площадь Мая – центральная в Буэнос-Айресе, столице Аргентины. Она известна тем, что стала плацдармом для громких событий истории Аргентины XIX–XX вв., например, Майской революции XIX века, в честь которой и получила свое название. Однако сейчас площадь известна тем, что там собираются участницы движений «Матери площади Мая» и «Бабушки площади Мая», разыскивающие своих родственников, без вести пропавших в годы аргентинской «Грязной войны».

В конце 70-х – начале 80-х у власти в Аргентине стояла военная хунта, которая жестоко расправлялась со своими противниками. По свидетельству Forbes, за время «Грязной войны» пропало около 30 000 человек. Детей, которые оставались сиротами, отдавали в семьи, которые были угодны новой власти, и порой они даже не знали, кто их настоящие родители. Трагичная правда начала вскрываться только в новом тысячелетии. Для того чтобы все виновники страшного террора были осуждены, а пострадавшие могли узнать правду о своей семье, была создана организация H.I.J.O.S (Hijas e Hijos por la Identidad y la Justicia contra el Olvido y el Silencio; English: Daughters and Sons for Identity and Justice Against Forgetfulness and Silence).

С 1981 года по четвергам мамы и бабушки пропавших детей, а также жертвы политических репрессий выходили на площадь в белых платках, чтобы добиться справедливости и призвать власть к ответственности. Даже несмотря на свержение хунты, женщины продолжали выходить на улицы. The Guardian опубликовал в 2016 году материал, где одна из активисток, Тати Алмейда рассказала: «Новое правительство Аргентины хочет стереть память о тех ужасных годах и тормозит продолжение судебных процессов».

События той эпохи по-прежнему незаживающая рана для аргентинского населения, и это подчеркивает Екатерина Яшникова в своей песне: «Ватой такую боль не лечат». В видеопрезентации альбома, вышедшей 13 декабря 2024 года, она рассказала: «Эту песню я написала, вдохновившись событиями в Аргентине в 70-х годах. В то время правила военная хунта и очень много людей пропали без вести в результате «Грязной войны». Тогда их матери решили объединиться в движение «Матери площади Мая». Они каждый день выходили на площадь гулять в белых платках. Помимо этой истории, я ещё выразила свои переживания о настоящем времени и о том, как это пересекается…» Особенно трагично в связи с событиями в Аргентине прошлого десятилетия звучит строчка: «Правду мы выбираем сами». Информация о жертвах и причастных к террору постоянно меняется, как и точки зрения на этот эпизод в истории Аргентины. Песня передает невыразимую боль утраты матерей и невозможность восстановить связь с ушедшими близкими («Был он, а нынче след растаял /Больно, да только кто узнает?»). Сам символ луны ассоциируется с женским началом, одиночеством и непостоянством, но в то же время с возрождением и бессмертием.

Мне очень нравится песня даже без аргентинского контекста, но с его пониманием – еще больше. Проникновенный вокал Екатерины, напоминающий здесь народные мотивы, текст с глубокими образами, за которыми стоят действительно непростые события… А все началось с одной лишь строчки: «Белым платком на площадь Мая».

Анна ЗАГОРУЙКО

31 просмотров

Related posts

And with you, taro!

Анна Загоруйко

Почему сентябрь горит

Может быть, тот лес — душа твоя?