В ее голосе – то самое весеннее настроение, когда хочется распахнуть окна… Встречайте: студентка 2-го курса направления «журналистика» и корреспондент телерадиостудии «Планета
Светлана Товстик, выпускница магистерского направления «лингвистика» АлтГУ и неоднократный лауреат конкурсов поэтического перевода международного уровня, поделилась опытом перевода кино: 181
Мария Александровна Кайгородова, к. ф. н., доцент историко-филологического факультета ГАГУ, объясняет, в чем феноменологический смысл перевода, кого можно назвать лучшими переводчиками и