21 марта – Всемирный день поэзии. В честь этого в Алтайском госуниверситете подвели итоги ежегодного весеннего конкурса поэтического перевода.
Встречая весну, кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук в двадцатый раз провела конкурс перевода романтических стихотворений с английского, французского и немецкого языков. В жюри конкурса вошли д. филол. н., профессор Виктория Николаевна Карпухина и к. филол. н., доцент Алексей Анатольевич Мансков.
В конкурсе участвовали студенты, магистранты, аспиранты из Алтайского государственного университета, МГУ им. М.В. Ломоносова, МГЛУ, Литературного института им. А.М. Горького, РОСБИОТЕХ, РАНХиГС, РГАУМСХА, НГК (Москва), СПбГУ, СПбФУПР, АППО, ИИЯ (Санкт-Петербург), БФУ им. И. Канта, РГУ (Калининград), ДонНУ (Донецк), НовГУ (Великий Новгород), ТГУ (Тольятти), КГУ (Калуга), ТвГУ (Тверь), РГЭУ (РИНХ) (Ростов-на-Дону), ЧГУ им. Ульянова (Чебоксары), ОГУ (Оренбург), ГБПОУ ЯНАО «Губкинский профессиональный колледж» (Губкинский), ВГТУ (Воронеж), БГПУ им. М. Акмуллы (Уфа), ПГУТИ (Самара), НВИ (Новосибирск), СГУ (Саратов), ДВФУ (Владивосток), УдГУ (Ижевск), КамПК (Каменск-Шахтинский), Щелковского колледжа (Щелково), школьники из Калуги, Вологды, Анапы (с. Юровка), г. Химки. В конкурсе также принимали участие и практикующие профессиональные переводчики из Москвы, Санкт-Петербурга, Ростова-на-Дону, Ижевска, Симферополя, г. Химки, Новокузнецка, Калиновки.
В этом году конкурс приобрел международный статус: в нем участвовал профессиональный переводчик из Минска (Республика Беларусь). На конкурс было подано 196 работ.
Спасибо всем участникам конкурса!
В. Н. Карпухина
Фото Инны ЕВТУШЕВСКОЙ