Наши за бугром

По свету луны – в Поднебесную

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Прямиком в Поднебесную! Так захватывающе начинается путешествие студентов Алтайского госуниверситета. Да, наши студенты могут стажироваться в учебных заведениях Китая, как Софья Бобровская – студентка института истории и международных отношений. Она победила в конкурсе китайской песни «Голос дружбы», его проводит Институт Конфуция НГТУ при поддержке Даляньского университета иностранных языков (Китай). «ЗН» узнала, как можно покорить жюри голосом и владением языка, а еще почему из Китая уезжать совсем не хочется.

– Соня, расскажи, как ты записала песню на китайском языке.

– Для конкурса я исполнила одну из песен известной в Китае Фэй Вонг. На русском языке она называется «Как мечталось», на китайском «Жу Ю Эн». Эта песня о том, что без предыдущих поколений нас бы не было. О том, что мы должны благодарить наших предков. О том, что мы – их продолжение. Наши предки – лунный свет, освещающий путь, и благодаря ему мы видим, куда идти и к чему стремиться. Название на русском языке, кстати, дали мы сами. То есть, когда мы перевели песню, нам с преподавателем показалось, что такое название лучше всего отражает главный смысл. Да, надо сказать, что в конкурсе я решила поучаствовать благодаря старшему преподавателю кафедры востоковедения Дэну Хаодуну. Когда впервые услышала «Жу Ю Эн», поразилась ее звучанию – до глубины души. И сама исполнительница показалась мне невероятной: она даже снималась в фильмах, например в «Чунгкингском экспрессе», и ее песни отличаются от обычной китайской попсы. Есть что послушать! Эта же песня исполняется на высоких нотах, поэтому, прежде чем ее петь, нужно хорошо распеться, иначе ноты можно не вытянуть. Записала песню в студии «Ладо», прикрепила видео к заявке и отправила на конкурс. Думаю, эту композицию высоко оценили потому, что связь поколений ценится как в России, так и в Китае. Ну и вокальные данные, конечно, тоже сыграли свою роль (на самом деле я уже подавалась на конкурс с этой же песней, конкурс был от Синьцзянского университета, тогда заняла третье место). За победу в конкурсе неожиданно дали путевку на две недели в летний лагерь Даляньского университета иностранных языков. Все оплачено, на мне только траты на визу и дорогу. Сейчас, уже после конкурса, песня не выходит из головы. Пою ее по дороге, среди друзей. Жаль, что мои друзья не знают китайский.

– Почему учишь китайский?

– Еще со школы интересовалась языками, особенно азиатских стран. Выбрала китайский как самый интересный для себя. Поэтому и поступила на направление «зарубежное регионоведение» (профиль «Китай и китайский язык»). Сейчас уже на третьем курсе. Изучение китайского языка в ИИМО на высоком уровне.

– Как проходило ваше обучение?

– Очень круто, что, учась в Алтайском госуниверситете, можно параллельно пройти стажировку в другой стране. Моя стажировка проходила семестр в Китае, в провинции Чжэцзян, в городе Ханчжоу, в политехническом университете. Были языковые курсы, экзамены, да и просто гуляли по городу. Отмечу, классы китайских студентов и иностранных разделили, всего в моем классе училось 23–25 человек, из них русских – 10–12 человек. Были ребята из Индонезии, Танзании, Малайзии, Вьетнама, Южной Кореи. Сначала изучали китайский по учебникам, затем практиковались в реальной жизни. Общались с продавцами на рынке, даже торговались с ними, с другими простыми людьми. Для многих китайцев европейская внешность – непривычна, поэтому они не стесняются подходить и фотографироваться. Например, в Храме Неба в Пекине со мной сфотографировалось за один день 15 человек.

– Сложно было?

– Первое время было очень тяжело, потому что нужно пробить языковой барьер. В России у тебя нет потребности думать на китайском, а как только мы (я и еще пять человек из моей группы, с которыми вместе добирались до Китая) очутились в Китае, эта потребность появилась. Говорили на китайском постоянно, обучение полностью на нем. Я хорошо прочувствовала, как сильно выросли мои знания. Мы не боялись спрашивать что-либо у китайцев, другого выхода не было.

– Вау, это так круто! Расскажи подробнее о Китае.

– Китайцы дружелюбные, охотно с тобой разговаривают. Даже во время обычной прогулки можно завязать диалог. Они могут похвалить твои знания китайского, и для этого необязательно хорошо говорить на нем: местные жители все равно будут улыбаться. К тому же людей много и оказаться в месте, где нет носителей китайского, практически невозможно. Случилась история: познакомилась с одной девочкой, договорились погулять. Она пообещала встретиться со мной. Но… мы не встретились. В общем, китайцы, хоть и дружелюбные, но неформального общения не хватало, потому что было мало совместных активностей. Мне, кстати, удалось подружиться с кореянкой, общаемся с ней до сих пор в социальных сетях.

– Где успела побывать?

– Побывала на озере Сиху в Ханчжоу. После сдачи всех экзаменов поехали в Пекин, остались там на неделю. Ходили на Великую Китайскую стену, в Летний дворец. Были в Храме Неба. Посмотрели на хутуны – маленькие улочки типа средневековой застройки. Они были предназначены для торговли. Были на площади Тяньаньмень и посетили запретный город: он был отрезан от остального города рвами и стенами, только император и его приближенные имели право здесь находиться, для остальных эта часть Пекина была недоступна. Каждый день проходили по 30000 шагов. Больше всего мне запомнился Храм Неба. Он предназначен для того, чтобы император просил у неба хорошего урожая. Территория сооружения огромная, около 270 га. Но мы заметили, что многие люди стремятся встать в так называемый Алтарь неба. Если встать в центр, то, как говорят, небеса услышат желания человека. Хочется побывать в Чунцине – очень популярный город, там невероятные постройки, как из сказки. И в Синьцзяне, потому что это регион моей специализации в курсовой работе. Наш преподаватель как раз оттуда, не раз звал нас туда. Хотелось бы побывать на Хайнане, потому что это юг Китая – тепло, хорошо!

– Тяжело было перестроиться после Китая на привычную жизнь?

– Да. Если честно, мне не хотелось уезжать. В Китае солнечно, тепло, даже в декабре +25 °C. Возвращаться в сибирский февраль с переполненными автобусами, грязным снегом и грустными лицами тяжело… Но все равно, как говорится, это все мое родное, и тропинка, и лесок. В Китае я очень скучала по родным, друзьям и, когда прилетела домой, сразу встретилась со всеми. Стараюсь держать свой китайский в тонусе. Ищу китайцев, с которыми можно пообщаться, продолжаю изучать его сама. Собираемся со знакомыми на тематических мероприятиях, например на Празднике фонарей 12 февраля. Готовили китайскую еду, болтали, играли. Меня, кстати, звали в Алтайский государственный педагогический университет в качестве члена жюри на олимпиаду по китайскому языку для младших курсов. Согласилась.

– Кем видишь себя в будущем?

– Хотела бы попробовать себя в качестве переводчика. Нравится работать с большим потоком информации, налаживать контакты с другим людьми и посещать разные места. Стремлюсь к тому, чтобы побывать везде и всюду, потому что жизнь – одна.

Акцент

– Какое выражение на китайском тебе нравится больше всего?

– Любимое выражение, которое я хочу использовать как можно чаще: 心旷神怡 (синь куан шэнь и) – «сердце радуется, душа поет».

Эльвира ПЕТРЕНЕВА

21 просмотров