Акселератор

В Китае Пушкина читают

Китайские студенты АлтГУ хотят обучить русскому языку своих соотечественников

12 сентября в Алтайском государственном университете в рамках федерального проекта «Платформа университетского технологического предпринимательства» стартовала акселерационная программа «Бизнес-инноваторы: Алтай – Азия». Она направлена на вовлечение студентов в технологическое предпринимательство в Алтайском крае, на развитие рынка научно-технических инициатив. В акселераторе принимают участие не только студенты из России, но и иностранцы. Корреспондент «ЗН» пообщался с командой студентов из Китая и узнал подробности их проекта.

Тань Чжоуцзи, Ван Цзинчжи и Чжан Цзинъи учатся на первом курсе магистратуры по направлению «русский язык как иностранный». Их проект – разработка платформы для китайских пользователей, которые хотят выучить русский язык.

– Многие жители Китая раньше учили и знали русский язык, но забыли его. А когда они хотят повторить его или выучить заново, то появляется проблема – нет подходящей программы, – рассказал Тань Чжоуцзи. – Россия и Китай – давние партнеры и друзья. Старшее поколение массово изучало русский язык, более молодое уже нет, но даже сейчас в наших школах и университетах проходят русскую классическую литературу, почти все китайцы читали Пушкина, правда, на китайском языке. Да, и «Евгения Онегина» тоже! Это подстегивает интерес к изучению языка оригинала, поэтому спрос на такую платформу в Китае точно есть.

Студенты планируют создать полноценную платформу, наполненную видеолекциями, текстовыми информационными блоками и даже несколькими видами игр: на запоминание и на отработку грамматики. Также будут добавлены тематические словари и небольшие экзамены по разделам для закрепления знаний. Платформа планируется многоуровневая и адаптирующаяся: при регистрации новому пользователю будет предложено заполнить анкету для определения уровня языка и цели его изучения, после чего программа подстроится под пользователя. Например, если человек хочет заниматься бизнесом в России, то программа сделает упор не столько на грамматику, сколько на необходимую лексику. Примерами же будут не придуманные абстрактные ситуации, а бизнес-кейсы.

– Проект будет на китайском языке, – объяснила Ван Цзинчжи, – потому что сейчас, во время нашей учебы, нам приходится читать учебники по русскому языку на русском, не всегда все понятно. На английском делать неперспективно, потому что в Китае не очень высокий уровень владения английским языком. Для изучения русского языка пришлось бы учить английский. Да, мы планируем сделать все на китайском и в интерактивной форме по средствам искусственного интеллекта или дополненной реальности постараться объяснить пользователям в более живом, практическом формате сложный материал.

Когда будет набрана команда технических специалистов, студенты начнут разрабатывать сайт, а позже, если проект будет востребованным и наберет аудиторию, будет создано мобильное приложение. По плану в него будет интегрирован чат для общения. В нем жители Китая, изучающие русский язык, смогут попрактиковать его с русскоязычными пользователями, которые, наоборот, учат китайский.

– Сейчас у нас есть только концепция, – объясняет Чжан Цзинъи, – потому что в рамках акселератора предусмотрена пока только разработка идеи. Сейчас мы прорабатываем содержание нашей платформы и будущее расширение команды, потому что для технической реализации проекта нам нужны специалисты. Мы больше филологи, чем программисты.

Акцент

Преподаватель-куратор проекта старший преподаватель кафедры РЯИ АлтГУ Анастасия Ващилина:

– Особенностью китайских студенты является то, что они найдут коммерческую жилку в любой тематике. Этот проект нацелен на один из рынков национальной технологической инициативы – «едунет» (образование). Их приложение направлено не на российских пользователей, а на китайских, но при этом оно выгодно для российского бизнеса: многие китайцы хотят сотрудничать или вообще открывать свой бизнес в России, для чего им нужно владение русским языком. Поэтому если их проект заинтересует инвесторов и он будет реализован, то в обозримом будущем эта платформа сможет приносить большую прибыль.

Мстислав ВЯЗАНЦЕВ

Фото Дмитрия ГЕРАЙКИНА

За помощь в переводе беседы с китайскими студентами редакция «ЗН» благодарит старшего преподавателя кафедры русского языка как иностранного АлтГУ Анастасию Юрьевну Ващилину.

16 просмотров

Related posts

Музеи и ДТП