Гость номера

Galambok из Венгрии

Фото Марии Дубовской

В сентябре 2021 года в гостях у «ЗН» побывала Жофия Хорват: она приехала в Барнаул из Венгрии поступать в магистратуру АлтГУ на филолога. Мы тогда многое о ней узнали – вы можете прочитать материал в № 26 (1645) от 23 сентября 2021 года. Сейчас Жофия уже готовится к защите дипломной работы. Давайте узнаем, как прошли эти годы в АлтГУ и чему научилась студентка.

Выпускник, филолог, переводчик

– Жофия, когда мы общались в прошлый раз, ты была вдохновленной. Расскажи, как прошли эти годы учебы, что запомнилось больше всего?

– Учеба в АлтГУ мне очень понравилась. Преподаватели тут добрые, понимающие и терпеливые. Буду честна, всех очень полюбила. Раньше я хотела остаться в России – поступить в аспирантуру. Но со временем поняла, что так далеко от дома очень трудно находиться. Сначала я хочу посмотреть варианты работы переводчиком в Венгрии и, возможно, пойти в аспирантуру там же. Очень люблю родину, скучаю и чувствую, что не могу больше жить вдалеке от семьи. Этих двух лет хватит!

– О чем твоя выпускная работа?

– Тема моей выпускной работы «Сновидения в художественном мире Набокова». Меня всегда интересовали сны, потому что я сама их часто вижу. Поэтому захотелось разобраться в этой теме, понять толкования. Вторая причина – я люблю Набокова, в его художественных работах много интересного.

Скучаю и буду скучать

– Ты скоро уедешь домой в Венгрию. По чему и по кому будешь скучать?

– Конечно, по своим подружкам. Одна из них живет в Казахстане, и мы общаемся в Интернете. Еще две мои соседки из общежития – Бема из Кыргызстана и Веселина из Болгарии. Мы быстро с ними нашли общий язык! Еще буду скучать по девочкам из спортзала – Рите и Маше. Мы много времени проводим вместе: пьем кофе, гуляем, бегаем по утрам в воскресенья. Они очень добрые! Многие говорят, что девушки не умеют дружить. Но они такие милые! Маша даже готовила мне манты. Как-то раз, в понедельник, она спросила, пробовала ли я манты. Я ответила: «Нет». И уже во вторник она позвала меня на ужин и приготовила мне их! А я для нее готовила шницель с салатом и булгуром. И напиток фрёч: вино с газировкой. Очень освежающе! Манты по-русски, пельмени, блинчики и почти все виды супа (особенно щи, борщ) очень люблю. Думаю, с мамой дома попробуем это приготовить. Еще буду скучать по городу Барнаулу, по культуре и по учебе. Кстати, у нас в Венгрии нет кваса, кумыса. А тут нет венгерских копченых колбасок, очень острых и очень вкусных. Но зато есть венгерские специи и бекон! Когда я увидела их в магазине, испытала очень приятное чувство.

– Какие русские традиции ты успела перенять?

– Традицию, которые я заберу с собой из России: пить очень много чая. Я всегда любила чай, но именно здесь начала пить его по 4-5 раз в день!

– Ты занималась боксом в Венгрии и продолжила тренироваться в России?

– В Барнауле я начала заниматься боксом на втором курсе. Со временем нашла клуб близко к съемной квартире – «Гонг» на проспекте Ленина. Вернусь на родину – обязательно продолжу. Вообще бокс в России сильно отличается от бокса в Венгрии. Тренировки здесь более жесткие. И стойки разные, и движения, и стиль. Российская школа бокса более разнообразная. Много чему новому научилась.

Горный Алтай, Шерегеш и Казахстан

– Где ты побывала за эти два года?

– Я ездила в Санкт-Петербург, несколько раз была в Москве. Самое любимое место там – Красная площадь. К сожалению, посетила лишь Третьяковскую галерею. Еще посмотрела Чемал, Горно-Алтайск. Здесь чудесно, правда! Мне очень понравилось. В Горный Алтай мы ездили с подружкой всего на два дня: погуляли в горах и на берегу Катуни. Это совсем не похоже на Венгрию! Хочу еще раз там побывать или поехать в Белокуриху. А еще в декабре с одногруппниками ездили в Шерегеш, я научилась кататься на сноуборде! До этого каталась только на лыжах. Если говорить о других странах, то один раз ездила в Венгрию через Казахстан. Это хороший опыт, мне понравилась столица Алма-Ата. Еще через Финляндию летела и через Латвию. Была там впервые.

После русского будет проще

– Как изменился уровень твоего русского языка?

– Я стала лучше понимать русский язык. И благодаря теории, и благодаря практике. Общение с разными людьми очень помогает. Сейчас можно сказать, что я разобралась со всеми правилами языка. Раньше я грустила, что не понимаю речь людей на улице. Думала: «Я ведь четвертый год занимаюсь, почему не понимаю?» Но потом решила, что ничего в этом страшного нет: это разговорная речь, в которой часто используют сленг.

– А какие у тебя есть любимые слова или фразы на русском?

– Я очень люблю слово «голубчик», потому что оно очень милое. Мой папа прочитал «Преступление и наказание», где очень часто повторяется это слово, и с этого момента он называет меня так. На венгерском это звучит как galambok. Я тоже иногда использую его. Еще люблю фразу «по-солдатски», которую нам говорит тренер на тренировках.

– А книги тебе помогают в изучении языка?

– Да, я очень люблю книги! Сейчас читаю норвежского, вроде бы, автора. Если перевести на русский, будет «Пространство насилия». Из русских однозначно любимый автор – Достоевский. Почти дочитала «Братьев Карамазовых». Еще нравится современная литература и XX век.

– Учишь ли ты еще какие-то языки?

– Хочу вспомнить немецкий и начать учить итальянский, я уже купила учебник! Думаю, после русского языка будет проще учить другие.

– Как Россия изменила тебя?

– С уверенностью могу сказать, что за эти два года я стала сильнее, именно психологически. Я очень много времени проводила одна – это контраст между жизнью дома и тут. Дома я всегда в движении: с друзьями, родителями. А тут ни друзей, ни знакомых. Надо было научиться развлекать себя, чтобы не было скучно, отвлекаться от одиночества. У меня все получилось, и я очень рада!

– Ты говорила, что боишься сибирской зимы… Как прошли зимы?

– Я сначала боялась зимы, но быстро привыкла. Надо просто тепло одеваться. Вообще я люблю холод. Проблема была только с ветром: когда холодно и дует сильный ветер – это жесть. Трудно, что зима длится долго. Дома родители в марте уже в футболках ходили! У меня тогда уже началась депрессия… В Венгрии очень редко идет снег и почти сразу тает. Потому что чаще всего зимой +2-3 градуса. Поэтому сугробы были непривычны, но проблем не возникло.

– Ты ездила домой во время учебы?

– Да, я приезжала домой каждое лето и на Рождество. Эти чувства словами передать не могу. Здесь я так долго была одна и очень сильно начинала скучать. Невероятные чувства, когда встречаешься с родителями и друзьями после длительного расставания – очень классно! Но каждый раз было грустно уезжать.

– Расскажи немного о своей родине.

– Барнаул больше Дьера. Там живет 140 000 людей, и это считается большим городом. А в Барнауле более 600 000 – и это считается маленьким городом. Дьер – город на трех реках: Дунае, Рабе и Рабце. Дунай – красивая, чистая, но очень холодная река. И есть выбор, где купаться. Мои любимые места в Венгрии – родной город Дьер, озеро Балатон (круглый год красивое и спокойное), город Печь, где я училась, – у него романтический стиль. И я уже скорее хочу вернуться туда!

Александра СМОЛЯНИНОВА

384 просмотров

Related posts

Зелень и счастье: студентка ИНГЕО Марина Быхун рассказала о проблемах городского ландшафта

Мир глазами без радужки

Артем Федотов

Я и химия – синтез: химик Марина Чепрасова рассказала о увлечениях, любимых ученых и о том, как пришла в профессию

Алина Фоменко