Дочка «плохого мальчика», комик и этнограф.
У нас в гостях Дедрон Иргит – девушка из Республики Тыва с особым именем, студентка четвертого курса Института истории и международных отношений. Как отмечается тувинский Новый год и почему Дедрон решила связать свою жизнь с изучением этносов – читайте в нашем материале.
– Дедрон, расскажи о себе.
– Я из Республики Тыва, город Кызыл. В 18 лет я переехала в Барнаул, потому что решила поступить в АлтГУ. В Кызыле я училась в обычной школе, увлекалась рукоделием, а повзрослев, поняла, что хотела бы изучать этносы. Поэтому я здесь.
– Твое имя очень красивое, что оно значит?
– Мое имя достаточно трудно перевести на русский язык, но если постараться объяснить коротко – это свет, который освещает путь.
Мои родители очень хотели первого ребенка, но пару лет у них не получалось. Они обратились к тибетскому монаху, и через пару месяцев мама узнала о том, что у нее буду я. Имя мне дал этот монах, мне самой оно нравится. Оно необычное и значение у него особенное.
– Как тебя называют одногруппники?
– Одногруппники обращаются ко мне по имени, но у тувинцев есть одна особенность, которая связана с прозвищами. У нас каждому еще в детстве дают прозвище, и оно зачастую неприятное. Мы верим в духов, поэтому, чтобы они не забрали с собой ребенка с красивым именем, нам дают прозвища. Обычно они дословно обозначают «плохой мальчик», «некрасивая девочка».
– У твоих родителей тоже есть прозвища?
– Да, у нас это нормально, у каждого есть прозвище. Это зависит от того, насколько красивое имя у человека изначально. Обычно даются имена с красивым смыслом, а потом подбирается прозвище. Моего папу зовут Багай-оол, и это дословно переводится как «плохой мальчик». Он исключение из правил, потому что его имя сразу имело такое значение. Мне в детстве было неловко из-за этого, потому что получается, я дочь плохого мальчика. Потом мне объяснили, почему все так. Главное, что его не забрали духи.
– А какие традиции существуют в вашей семье?
– Мой папа очень гордится тем, что он родился в Тыве, в Сибири. Очень любит эти края. Поэтому он старается делать все традиционно, как было в давние времена. Праздники в нашей семье – его ответственность. Традиций у нас много. Расскажу про самую интересную, которая отличается от общепринятых. У нас есть тувинский Новый год, Шагаа, традиционный большой праздник, который отмечается не 31 декабря, как обычный. Каждый год его дата меняется, так как он вычисляется по лунному календарю. В нашей семье этот праздник отмечается так: мы убираем весь дом, готовясь к празднованию, и пытаемся не спать ночью. Если не получается, стараемся проснуться к рассвету, с первыми лучами солнца. Считается, если будешь спать в тувинский Новый год, главный дух посчитает тебя мертвым и счастья в новом году тебе не видать. С первыми лучами солнца мужчины выходят из дома и проводят обряд «сан салыр» – жертвенный костер. Для духов. Его жгут со сластями, специальной мукой и топленым маслом: считается, что духи этим питаются.
– Ты знаешь несколько языков, да?
– Да, я говорю на двух языках: тувинском и русском. Я учила оба с самого рождения и мне несложно мыслить и читать на двух языках. Конечно, лучше я знаю тувинский язык, но русский давался мне как родной, потому что в школе мы изучали оба наравне. Единственное – очень трудно перестраиваться. Когда уезжаю домой, а потом приезжаю обратно в Барнаул, понимаю, что в русскую речь случайно попадают тувинские слова. Мозгу нужно время, чтобы перестроиться. Самое главное – я этого не замечаю. Друзья в такие моменты говорят, что это звучит так, будто встроенный переводчик на несколько секунд отключили.
– Могла бы ты сказать что-нибудь на тувинском для наших читателей?
– Мен сеңээ ынак мен! Эта фраза переводится как «я тебя люблю». Она нравится мне тем, что во всех тюркоязычных народах не меняется, звучит везде одинаково. Наверное, потому что несет в себе особый смысл и очень важна для каждого человека.
– А почему ты выбрала АлтГУ?
– Мой папа очень любит Сибирь. В этом плане он очень сильно повлиял на меня, поэтому я выбрала для себя Барнаул и Алтайский госуниверситет. К тому же здесь училась сестра папы, город ей сильно понравился.
– Какими были твои первые впечатления от Барнаула. Погода здесь отличается от тувинской?
– Когда я только приехала в Барнаул, мне было сложно: ветер здесь пронизывающий, но потом я освоилась. Мой родной город со всех сторон защищен от ветров горами. Первое время было непривычно, особенно из-за повышенной влажности, но потом я привыкла. Моя кожа тоже.
– А какое направление обучения ты выбрала? Почему?
– Я учусь на антропологии и этнологии. Мне нравится изучать этносы. В детстве я очень сильно любила читать историю и запоминать какие-то интересные факты из нее. Особенно мне нравился Александр Македонский, он был для меня идеальной исторической личностью. Я настолько увлеклась его биографией, что решила найти его тело, когда вырасту. Так и увлеклась археологией. Прочитала все документы про него, которые были в открытом доступе, изучила. Но со временем моя любовь к этой личности угасла, и я увлеклась этносами. Они живы и меняются, их интересно изучать.
– Что больше всего тебе нравится в изучении этносов?
– Мне нравится общаться с этносами, участвовать в их празднованиях и погружаться в культуру. Ну и исходя из этого делать свои выводы, конечно же. В отличие от археологов, мы изучаем существующие этносы, живые, им характерно меняться с течением времени. Интереснее всего то, что было в традициях изначально и что есть сейчас. Отличия происходят из-за удаленности регионов. Сейчас пишу диплом про родной народ, про их обычаи. У каждого региона свои особенности, на юге, допустим, имеет больше влияние буддизм, а на севере или северо-востоке шаманизм, а где-то они полноправные.
– Чем ты увлекаешься помимо изучения этносов?
– У меня много хобби! Раньше я увлекалась стрельбой из лука, даже получила второй взрослый разряд. А сейчас увлекаюсь стендапом и рукоделием. Мне еще в школьные времена нравилось шутить и зачастую удавалось делать это смешно. На первом курсе я побоялась идти в КВН при нашем университете, а потом, через год, я рискнула и пошла в Стендап Алтай. Решила, что лучше сделать и не жалеть, чем не сделать и жалеть. И не пожалела, публика принимает меня радушно!
Полина ШЕВЧУКОВА