Забери меня, Луна

Одна из моих любимых современных певиц Екатерина Яшникова выпустила в прошлом году альбом под названием «Хорошая». Среди всего треклиста больше всего очаровала песня «Луна», которую я любила слушать, возвращаясь поздним вечером с работы. Однажды я вслушалась в текст и меня зацепили строки: «Падал снег, с облаков слетая/ Белым платком на площадь мая». Снег в мае? На метафору не очень похоже. Я поинтересовалась, существует ли в действительности такая площадь, и с этого момента началось мое погружение в очередную историю…

Площадь Мая – центральная в Буэнос-Айресе, столице Аргентины. Она известна тем, что стала плацдармом для громких событий истории Аргентины XIX–XX вв., например, Майской революции XIX века, в честь которой и получила свое название. Однако сейчас площадь известна тем, что там собираются участницы движений «Матери площади Мая» и «Бабушки площади Мая», разыскивающие своих родственников, без вести пропавших в годы аргентинской «Грязной войны».

В конце 70-х – начале 80-х у власти в Аргентине стояла военная хунта, которая жестоко расправлялась со своими противниками. По свидетельству Forbes, за время «Грязной войны» пропало около 30 000 человек. Детей, которые оставались сиротами, отдавали в семьи, которые были угодны новой власти, и порой они даже не знали, кто их настоящие родители. Трагичная правда начала вскрываться только в новом тысячелетии. Для того чтобы все виновники страшного террора были осуждены, а пострадавшие могли узнать правду о своей семье, была создана организация H.I.J.O.S (Hijas e Hijos por la Identidad y la Justicia contra el Olvido y el Silencio; English: Daughters and Sons for Identity and Justice Against Forgetfulness and Silence).

С 1981 года по четвергам мамы и бабушки пропавших детей, а также жертвы политических репрессий выходили на площадь в белых платках, чтобы добиться справедливости и призвать власть к ответственности. Даже несмотря на свержение хунты, женщины продолжали выходить на улицы. The Guardian опубликовал в 2016 году материал, где одна из активисток, Тати Алмейда рассказала: «Новое правительство Аргентины хочет стереть память о тех ужасных годах и тормозит продолжение судебных процессов».

События той эпохи по-прежнему незаживающая рана для аргентинского населения, и это подчеркивает Екатерина Яшникова в своей песне: «Ватой такую боль не лечат». В видеопрезентации альбома, вышедшей 13 декабря 2024 года, она рассказала: «Эту песню я написала, вдохновившись событиями в Аргентине в 70-х годах. В то время правила военная хунта и очень много людей пропали без вести в результате «Грязной войны». Тогда их матери решили объединиться в движение «Матери площади Мая». Они каждый день выходили на площадь гулять в белых платках. Помимо этой истории, я ещё выразила свои переживания о настоящем времени и о том, как это пересекается…» Особенно трагично в связи с событиями в Аргентине прошлого десятилетия звучит строчка: «Правду мы выбираем сами». Информация о жертвах и причастных к террору постоянно меняется, как и точки зрения на этот эпизод в истории Аргентины. Песня передает невыразимую боль утраты матерей и невозможность восстановить связь с ушедшими близкими («Был он, а нынче след растаял /Больно, да только кто узнает?»). Сам символ луны ассоциируется с женским началом, одиночеством и непостоянством, но в то же время с возрождением и бессмертием.

Мне очень нравится песня даже без аргентинского контекста, но с его пониманием – еще больше. Проникновенный вокал Екатерины, напоминающий здесь народные мотивы, текст с глубокими образами, за которыми стоят действительно непростые события… А все началось с одной лишь строчки: «Белым платком на площадь Мая».

Анна ЗАГОРУЙКО

390

Related posts

Считайте недействительным студенческий билет

«Царица наук взяла верх над морской стихией». Как бывший моряк стал доцентом кафедры

Стать нишевым. Обзор необычных хобби, которые гораздо интереснее привычных судоку из TikTok